• Subscribe! / Iscriviti!
  • Writing Subtitles: Tips for Non-Professionals
  • Benvenuti / Welcome
  • Come funziona il blog / How the blog works
  • Chi siamo noi? / Who are we?
  • La stanza di Père Jules
  • Film post archive
  • I film: Conosciamoli meglio / The films: Getting to know them better
  • Contatti / Contact
Menu

Li conoscevo bene

Il blog di Cinema per studenti di Italiano
  • Subscribe! / Iscriviti!
  • Writing Subtitles: Tips for Non-Professionals
  • Benvenuti / Welcome
  • Come funziona il blog / How the blog works
  • Chi siamo noi? / Who are we?
  • La stanza di Père Jules
  • Film post archive
  • I film: Conosciamoli meglio / The films: Getting to know them better
  • Contatti / Contact

I knew them well – The movie blog for Italian language students

29.png
30.png

Risate di Gioia (The Passionate Thief), Parte 14

May 1, 2020

Alzano lo sguardo verso la fonte del suono e la macchina da presa fa una panoramica verso l’alto, seguendo il loro sguardo. Sul balcone del palazzo, persone vestite elegantemente hanno iniziato ad accendere fuochi d'artificio.

31.png
32.png
33.png

Dopo una rapida discesa, uno colpisce Gioia, che salta tra le braccia di Lello, urlando: "Vado a fuoco!"

34.png
35.png

Umberto si rivolge al balcone e grida: “Delinquenti! Assassini! Criminali!”

36.png
37.png
38.png

Le persone sul balcone si ritirano, lasciando dietro di loro nuvole di fumo.

39.png
40.png

Quindi parla Umberto. "Io ho un'idea”.

"Sì, avrei l’idea di spaccare loro il grugno!" suggerisce Gioia.

"Io ho un'idea! È come se tu avessi vinto alla lotteria. Stammi a sentire! Vieni qua...” Le sussurra qualcosa.

41.png
42.png

Due uomini arrivano correndo attraverso un cancello in ferro battuto e guardano i nostri tre protagonisti da una veranda decorata.

Gioia cade tra le braccia di Lello urlando: "Oddio! Il timpano!”

Umberto fa notare ai suoi amici: "Articolo 117, danno a terzi!"

Gioia, l'attrice, continua a gridare: “Il mio timpano! Il mio timpano!”

43.png
46.png
47.png

Umberto si rivolge ora agli uomini sul balcone. “Pelliccia bruciata, timpano offeso. Danni gravissimi! Desidero le vostre generalità per incaricare il mio avvocato di regolare la questione".

Dietro di lui, Gioia continua il suo melodramma, mentre Lello la abbraccia e le dà una pacca sulla testa, simulando orrore per le sue ferite.

48.1.png
48.png

Con un accento straniero, un uomo in smoking si sporge e dice: “Terribilmente spiacente. Meglio vedere subito ferite e danno".

Umberto si gira verso il suo pubblico di due persone, molto soddisfatto della propria esibizione.

49.png
50.png
51.png

Gli uomini sul balcone conferiscono. Non vedendo una pronta risoluzione, Lello ha un'idea migliore, più in linea con la sua particolare competenza. Lascia cadere Gioia con un tonfo.

"Le dispiace, professore?" dice a Umberto, dimostrando rispetto per la presunta competenza del suo compagno, e poi a Gioia: "Perdonami, cara".

Voltandosi verso i signori, dice: “Io credo che lo scoppio l'abbia soltanto un poco assordata e nient’altro. Giusto, cara?”

"Cosa dici, caro?"

52.png
53.png

“Quello che ci vuole è che la signora beva qualcosa per rimettersi. I signori saranno certo felici di offrirle un bicchierino di cognac e le loro scuse".

Umberto mormora a Gioia di ignorare Lello, che a sua volta le dice di ignorare Umberto. Borbottano silenziosamente avanti e indietro mentre i signori sul balcone conferiscono a loro volta.

Alla fine, un uomo dai capelli bianchi in cravatta bianca dice a Umberto: "Allora, signor professore, se vuole portare la sua signora a casa mia..."

53.1 .png
54.png
55.png

Gioia dichiara immediatamente che non è la moglie di Umberto. Lello chiarisce di essere lui il marito. Questa è una bugia con cui lei può convivere! Umberto allora si trascina un po' dietro di loro mentre camminano a braccetto. Salendo i gradini dell'ingresso, Lello sorride perché questo è proprio il tipo di posto dove può esercitare il suo mestiere. Gioia sorride perché può recitare il ruolo della moglie di Lello per la serata. Solo il povero Umberto aggrotta la fronte, sapendo che dovrà assistere mentre Lello spenna in silenzio gli ospiti alla festa.

FINE PARTE 14

Ecco Parte 15 of this cineracconto! Subscribe to receive a weekly email newsletter with links to all our new posts.

Tags LearnItalianWithMovies
← Risate di Gioia (The Passionate Thief), Parte 15Risate di Gioia (The Passionate Thief), Parte 13 →

CONTENUTI SPECIALI! Special Feature!

See our latest article “Lemons, Water Fountains, and Washing Lines: Motifs in Post-War Italian Films” in the My Italian Circle site!


CONTENUTI SPECIALI! Special Feature!

cesira.png

See our post! WRITING SUBTITLES: Tips for Non-Professionals


IN ARRIVO!
Coming Soon!

I BAMBINI CI GUARDANO (The Children Are Watching Us) – Vittorio De Sica, 1943


CONTENUTI SPECIALI! Special Feature!

Click here to see a collection of Italian posters for the movies we’ve written about in the blog! In La Stanza di Père Jules. 

Marcello Mastroianni says: "Subscribe!"    I compagni / The Organizer (Mario Monicelli, 1963)  

Marcello Mastroianni says: "Subscribe!" I compagni / The Organizer (Mario Monicelli, 1963)

No results found

Get weekly notices of new
photo-stories – in Italian and English – about great Italian movies!

We respect your privacy.

Thank you!

Powered by Squarespace